<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Carnet de Pologne &#187; langage</title>
	<atom:link href="http://boiteux.net/cracovie/tag/langage/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boiteux.net/cracovie</link>
	<description>Notes et anecdotes d&#039;un français établi à Cracovie</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Nov 2011 18:30:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Language Exchange Club Krakow</title>
		<link>http://boiteux.net/cracovie/2009/12/03/language-exchange-club-krakow/</link>
		<comments>http://boiteux.net/cracovie/2009/12/03/language-exchange-club-krakow/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 21:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>
		<category><![CDATA[langage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boiteux.net/cracovie/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[Depuis que je suis arrivé à Cracovie, j&#8217;ai suivi quelques cours de polonais dans le centre Calleo. C&#8217;est un programme fait pour les étrangers et encadré par une équipe très sympa. J&#8217;y ai fait des rencontres et appris beaucoup de choses. C&#8217;est le seul centre dans lequel je suis allé donc il m&#8217;est difficile de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis que je suis arrivé à Cracovie, j&#8217;ai suivi quelques cours de polonais dans le centre <a href="http://www.calleo.pl/">Calleo</a>. C&#8217;est un programme fait pour les étrangers et encadré par une équipe très sympa. J&#8217;y ai fait des rencontres et appris beaucoup de choses. C&#8217;est le seul centre dans lequel je suis allé donc il m&#8217;est difficile de comparer, mais en tout état de cause, je n&#8217;hésiterais pas à le recommander.</p>
<p>J&#8217;ai reçu un mail de Calleo il y a peu de temps, m&#8217;invitant à rejoindre un club nouvellement formé à Cracovie. Il s&#8217;agit d&#8217;un groupe d&#8217;échange sur Internet : <a href="http://languageexchangekrakow.ning.com/">Language Exchange Club Krakow</a>. Je me suis inscrit et j&#8217;ai déjà eu quelques contacts, le groupe est très récent mais déjà assez actif. Je suis souvent agréablement surpris par <a title="La Pologne et les NTIC" href="http://boiteux.net/marketing/2009/12/03/la-pologne-et-les-ntic/">le dynamisme des polonais sur Internet</a> et en voici encore un exemple.</p>
<p>Le but du groupe est essentiellement tourné autour de l&#8217;apprentissage des langues, l&#8217;objectif étant d&#8217;amener les gens à se rencontrer pour parler ensemble, apprendre ou enseigner. Dans une ville comme Cracovie qui compte beaucoup d&#8217;étrangers de passage, touristes, expats ou étudiants Erasmus, ce club a une vraie raison d&#8217;être et je lui souhaite vivement de prospérer. Je ne me suis encore rendu à aucune rencontre mais je compte bien apporter ma contribution à ce groupe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boiteux.net/cracovie/2009/12/03/language-exchange-club-krakow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressions et vocabulaire de la vie courante</title>
		<link>http://boiteux.net/cracovie/2008/11/20/expressions-et-vocabulaire-de-la-vie-courante/</link>
		<comments>http://boiteux.net/cracovie/2008/11/20/expressions-et-vocabulaire-de-la-vie-courante/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 10:58:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nicolas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[langage]]></category>
		<category><![CDATA[Pologne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://carnetpl.wordpress.com/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Voici quelques mots de la vie de tout les jours, suivis de certaines expressions populaires choisies, à utiliser lors d&#8217;un séjour en Pologne ou au cours d&#8217;une discussion afin de se distinguer et d&#8217;attirer l&#8217;attention sur soi. 
Tout d&#8217;abord les classiques de la politesse :
 -

 -

Il faut noter que le polonais, langue slave, ne [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US">Voici quelques mots de la vie de tout les jours, suivis de certaines expressions populaires choisies, à utiliser lors d&#8217;un séjour en Pologne ou au cours d&#8217;une discussion afin de se distinguer et d&#8217;attirer l&#8217;attention sur soi. </span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US">Tout d&#8217;abord les classiques de la politesse :</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US"> -<br />
</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US"><a href="http://carnetpl.files.wordpress.com/2008/11/voc1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-102" title="Vocabulaire" src="http://carnetpl.files.wordpress.com/2008/11/voc1.jpg?w=300" alt="Vocabulaire" width="300" height="225" /></a> -<br />
</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US">Il faut noter que le polonais, langue slave, ne fonctionne pas du tout (mais alors pas du tout) comme la langue française. Il y a 8 voyelles ; 6 orales (</span><span lang="en-US"><em>I e y a u/ó o</em></span><span lang="en-US">) et 2 nasales (</span><span lang="en-US"><em>ą ę</em></span><span lang="en-US">), et 35 consonnes que l&#8217;on peut regrouper dans 3 groupes ; les alvéolaires (</span><span lang="en-US"><em>z s dz c</em></span><span lang="en-US">), les postalvéolaires (</span><span lang="en-US"><em>ż sz dż cz</em></span><span lang="en-US">) et les alvéolo-palatales (</span><span lang="en-US"><em>ź ś dź ć</em></span><span lang="en-US">). Il faut également compter avec les accents toniques qui tombent sur l&#8217;avant dernière syllabe sauf exception. Le polonais s&#8217;écrit au moyen de l&#8217;alphabet latin enrichi de diacritiques : l&#8217;ogonek (</span><span lang="en-US"><em>Ą ą Ę ę</em></span><span lang="en-US">), l&#8217;accent aigu (</span><span lang="en-US"><em>Ć ć Ń ń Ó ó Ś ś Ź ź</em></span><span lang="en-US">), la barre oblique (</span><span lang="en-US"><em>Ł ł</em></span><span lang="en-US">) et le point suscrit (</span><span lang="en-US"><em>Ż ż</em></span><span lang="en-US">). Il fait aussi usage de sept digrammes (</span><span lang="en-US"><em>ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz</em></span><span lang="en-US">). Les lettres Q, V et X n&#8217;existent que dans les emprunts et les mots étrangers.</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify">
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US">Si vous avez cru une seconde que j&#8217;allais vous expliquer tout ça plus en détail, veuillez croire que vous vous mettez le doigt dans l&#8217;oeil!</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;" align="justify"><span lang="en-US"> &#8211; </span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;"><span lang="en-US">Et voici quelques expressions populaires :</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;"><span lang="en-US"> -<br />
</span></p>
<p style="margin-bottom:0;line-height:100%;"><span lang="en-US"><a href="http://carnetpl.files.wordpress.com/2008/11/exp.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-104" title="exp" src="http://carnetpl.files.wordpress.com/2008/11/exp.jpg" alt="exp" width="656" height="141" /></a> -<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boiteux.net/cracovie/2008/11/20/expressions-et-vocabulaire-de-la-vie-courante/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

